忍者ブログ
FunFunFun
[152]  [151]  [150]  [149]  [148]  [147]  [146]  [145]  [144]  [143]  [142
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

飲んでる勢いで

続けて書いてみた。



以前から abe は言ってることだけど

「オートバイ」(これも和製英語だけど)のことを「バイク」て言うよね。

でも

「バイク」って自転車のことだよねぇ!

じゃあ、なんて言えばいいのかなぁ?


「単車」

なんか暴走族っぽくなっちゃうしねぇ...


「モト」だったら英語圏の人にも通じると思うんだけど

とりあえず abe は「オートバイ」を使っています。



「ワイシャツ」

「ホワイトシャツ」を略しちゃったんだよね

だから

「青のワイシャツ」

はありえないけど、よく聞く。



「フラダンス」

「フラ」はハワイ語で「ダンス」でしょう?



同じで

韓国料理の「チゲ鍋」

「チゲ」って韓国語で「鍋」なんじゃなかった?


「サルサソース」もそうだよね。


日本で普通に使っている「カタガナ語」をアメリカで使うと

変な事になることがある。


abe もアメリカのレストランで、つい

「フライドポテトある?」って聞いたら

「オー!フレンチフライ?」って言われた。


アウトドアショップでジャケットを見てたら店員が

「サイズはいくつ?」

って聞いてきたから

「日本のメーカーだったらエムだけど、こっちだったらエスかな」

って言ったら、考え込んで

「オー、日本のミディアムで、こちらのスモールね」

だって。

日本ってやたら略しちゃうからねぇ。


なんか

書いてるうちに

話が支離滅裂になってるような...

結構酔ってきたかなぁ。


なんか

他に書こうと思ったことがあったような気がするんだけど


とりあえず

このまま

アップしちゃいます。











PR
この記事にコメントする
お名前
タイトル
文字色
メールアドレス
URL
コメント
パスワード   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
02 2024/03 04
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31
最新コメント
[09/25 タカコ]
[08/04 洋介]
[03/08 タカコ]
[02/14 abe]
[02/13 タカコ]
[10/25 藤本]
[08/29 タカコ]
[08/27 タカコ]
[08/20 Toku]
[08/20 Toku]
ブログ内検索
最古記事
(02/07)
AV
(02/08)
(02/09)
(02/10)
(02/12)
(02/15)
(02/15)
(02/17)
(02/18)
(02/19)
(02/23)
(02/23)
(02/26)
(02/28)
(03/02)
最新トラックバック
Powered by NINJA TOOLS
忍者ブログ [PR]